Characters remaining: 500/500
Translation

Also found in: Vietnamese - English

biện bác

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "biện bác" peut être traduit en français par "réfuter" ou "contredire". C'est un terme utilisé pour désigner l'action de présenter des arguments ou des preuves qui s'opposent à une affirmation ou à une opinion.

Explication simple

"Biện bác" est souvent utilisé dans le contexte d'un débat ou d'une discussionune personne essaie de prouver que l'argument d'une autre personne est faux ou mal fondé.

Utilisation
  • Exemple simple :
    • " biện bác thế nào, sự thật vẫn thế."
    • Ici, cela montre que parfois, peu importe nos arguments, certaines vérités demeurent.
Utilisation avancée

Dans un contexte plus formel ou académique, "biện bác" peut être utilisé pour désigner des techniques de débat ou des stratégies logiques. Par exemple, dans des essais ou des discussions philosophiques, on peut analyser les mérites d'une "biện bác" et comment elle peut influencer le résultat d'un argument.

Variantes du mot
  • Il n'y a pas de variantes directes du mot "biện bác", mais il peut être utilisé dans différents contextes pour signifier des nuances comme "argumentation" ou "débat" (tranh luận).
Différents sens

Bien que "biện bác" signifie principalement "réfuter", il peut aussi impliquer une forme de défense lorsque quelqu'un cherche à justifier ses propres arguments contre des critiques.

Synonymes
  • "Phản biện" : Cela signifie aussi "réfuter", mais peut avoir une connotation plus formelle ou académique.
  • "Phản đối" : Qui signifie "s'opposer", mais peut ne pas impliquer une argumentation détaillée.
  1. réfuter; contredire
    • biện bác thế nào , sự thật vẫn thế
      on a beau réfuter, la vérité reste inchangée

Similar Spellings

Words Containing "biện bác"

Comments and discussion on the word "biện bác"